110
2016
978-87-11-47596-6
Naftali the storyteller and his horse Sus / oversætter: Lilian Cipikoff
1. e-bogsudgave
Som Isaac Bashevis Singer skrev en gang, var han i mange år overbevist om, at han ikke kunne skrive børnebøger. Det krævede megen overtalelse fra redaktører og forlagsfolk at få ham til at skifte mening. Og så debuterede Singer i midten af 1960’erne som børnebogsforfatter — cirka 30 år efter sin debut i litteraturbranchen. Hans redaktører havde selvfølgelig ret: Han kunne skrive for børn, og Nobelprisvinderen fra 1978 havde med det samme succes med sine børnehistorier: For „Zlateh the Goat and Other Stories“ vandt han den tyske Jugendliteraturpreis, og for „A Day Of Pleasure: Stories of a Boy Growing Up in Warsaw“ den amerikanske National Book Award. I Danmark blev hans historier for børn udgivet i to bind: „Eventyrfortælleren Naftali og hans hest Sus — og andre fortællinger“ (1987) og „Singers eventyr for børn“ (1992).
„Eventyrfortælleren Naftali“ indeholder otte fortællinger, der dels tager udgangspunkt i den jiddische folkloristiske tradition, dels i forfatterens barndom i Warszawas jødiske kvarter i begyndelsen af 1900-tallet. Fællesnævner for fortællingerne er den kraft, der kan udgå fra historier — både når man selv læser dem, og når man får dem fortalt.
I „En Hanukkah-aften i Warszawa“ og „Udviklingsår“ kan vi læse om Singers drengeår. Om hvordan evnen til at fortælle gav den ellers generte dreng respekt blandt de andre børn i den jødiske skole. Og om fortælle- og skrivetrangen, som manifesterede sig allerede meget tidligt hos Singer, der som rabbinersøn hørte religiøse fortællinger, men også jiddische folkeeventyr fra en meget ung alder. Allerede som elleveårig havde han en udkast til et eventyr i skuffen. Det ville han gerne udgive med hjælp fra sin „bogtrykker“-ven Feivel, der havde en kasse gummityper og en stempelpude. På grund af papirmangel og manglende gummibogstaver blev det ikke til noget dengang, men plottet for „Den vilde skov“ får vi nu altså med i denne her samling.
I „En lantuch“ genfortæller Singer en folkloristisk historie om en god husånd, som han fik fortalt af sin tante Yentl. „Katten, der troede, at den var en hund, og hunden, der troede, at den var en kat“ er en fin lille historie om at være tilfreds med den man er og det man har. Bogen indeholder ligeledes tre humoristiske historier om „Narrene fra Chelm“ — det jiddische svar på molbohistorierne. Chelm-fortællingerne udspringer af den jiddische folkloristiske tradition, og Singer har — i kraft af sin fortælleevne og -glæde — sat sit helt eget præg på dem.
Samlingens navngivende historie om Naftali er den stærkeste fortælling i dette bind. Den handler om eventyrformidling som passion og livsopgave: som lille barn kunne Naftali ikke sove, uden at der blev fortalt mindst et eventyr, og som skoledreng var han den ivrigste efter at tilegne sig læsekunsten, velvidende at det var nøglen til utællelige verdener, og som ung voksen var der kun et erhverv, han havde lyst til at bestride: boghandler, som rejser landet rundt for at købe og sælge eventyrbøger. En af bogens skønneste replikker stammer fra en dialog mellem den unge Naftali og en gammel boghandler, der fortæller, hvor eventyr kommer fra: „I dag lever vi, men i morgen vil i dag være en historie. Hele verden, alt menneskeligt liv, er én lang historie.“
Bent Melchior, tidligere overrabbiner i Danmark, indleder antologien med et forord, hvor han går ind på historiens og historiernes kraft til at forme liv og udvikling, sjæl og fremtid. Bogen slutter med en ordliste med de forskellige jiddische og hebraiske udtryk, som bruges i fortællingerne.
„Eventyrfortælleren Naftali“ garanterer nogle timers meget interessant, underholdende og varieret læsning. Den primære målgruppe er 8-12-årige, men ældre læsere vil helt sikkert også kunne have stor glæde af bogen.